Sei sicuro di voler scollegare tutti gli eventi figli da questo contenitore? Questa azione non può essere annullata.
Eliminazione evento
Eliminazione contenitore
Vuoi eliminare anche tutti gli eventi contenuti? Se scegli no, gli eventi verranno solo scollegati.
Elimina anche gli eventi
Scollega e mantieni eventi
Conferma eliminazione contenitore
Per confermare, inserisci la parola richiesta nel campo qui sotto.
Inserisci la parola di conferma
Devi inserire la parola di conferma corretta.
conferma
Distanza da te
Calcolo distanza...
km
Accesso alla posizione negato
Posizione non disponibile
43.9575101
10.2327713
In tre giorni distruggerò questo Tempio.
Data
Sab 11 ottobre 2025
Orari
19:45
Ingresso
Gratuito
Distanza da te
Calcolo distanza...
Manzoni traduce Marco – Lettura per voce recitante e percussioni Gian Ruggero Manzoni e Pietro Borsò Impletum est tempus. Il tempo è compiuto. ... O è consumato. Oppure è tempo d’azione. Attenzione, una traduzione può sovvertire tutto. Tutto quel che si è già sicuri di possedere, tante sono le volte in cui questa parola, la Parola, è stata proclamata e spesso distrattamente accolta. Ci vuole un poeta per ri-tradurre, trasmettere di nuovo la Novità: scandalosa, secca, potente. Marco, appunto. Marco, uomo/libro di (poche) potenti parole, né parafrasi né abbellimenti; e un poeta, Gian Ruggero Manzoni, atleta della parola da tempo avvezzo a scorribande nel Sacro. Un corpo a corpo, una lotta con l’Angelo, un servizio alla Parola, a tutti noi. Gian Ruggero Manzoni, pittore, poeta, romanziere, uomo d’azione, ha frequentato con uno stesso tremendo candore circoli intellettuali d’avanguardia, le scritture sacre d’ogni tempo, la poesia, il romanzo, il teatro di prosa e veri teatri di guerra. Il suo ultimo lavoro, Nel lento movimento dei ghiacci, 2024, è edito da puntoacapo editrice. Pietro Borsò, percussionista, dopo il conservatorio ha partecipato a numerosi progetti come autore e sessionman, coltivando parallelamente un lavoro di ricerca su materiali sonori alternativi.