Dante e il salmista
Sab 17 maggio 2025
15:30
Gratuito
Calcolo distanza...
Prenotazione obbligatoria
con Gian Domenico Mazzocato (scrittore)
introduce Lucia Gottardello
La Divina Commedia e tutta l’opera dantesca guardano al libro dei Salmi come ad una fonte di ispirazione. Ma anche come autentico serbatoio di immagini, metafore, similitudini, sicché è talora difficile dire dove finisca l’antico poeta dei Salmi e cominci il poeta moderno. Il rapporto si fa particolarmente denso nel Purgatorio. L’angelo nocchiero che traghetta le anime salve intona “In exitu Israel de Aegypto”. E quando serve fornire un esempio forte di umiltà “Lì precedeva al benedetto vaso, / trescando alzato, l’umile salmista, / e più e men che re era in quel caso.” Dante, serve dire, non ama testi tradotti da altre lingue. La traduzione fa perdere ritmo, smalto, perfino spessore. Lo dice con chiarezza nel Convivio (1, 7, 15), con esplicito riferimento ai salmi. “… nulla cosa per legame musaico armonizzata si può de la sua loquela in altra transmutare sanza rompere tutta sua dolcezza e armonia. E questa è la cagione per che li versi del Salterio sono sanza dolcezza di musica e d’armonia”.
In collaborazione con: Provincia di Treviso, Comune di Treviso, Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Treviso-Belluno, Società Dante Alighieri – Comitato di Treviso, ISSR “Giovanni Paolo I”, Istituto Teologico Interdiocesano “Giuseppe Toniolo”, Libreria Paoline, Seminario Vescovile di Treviso
Si ringrazia: N.G.E. srl Restauri Monumentali, L’Artegrafica, Zeroseiepiù Servizi Amministrativi
Modificato più di un mese fa
Pagine coinvolte
Festival Biblico
Ci chiamiamo così dal 2005, quando gli attuali enti promotori – Diocesi di Vicenza e Società San Paolo – ebbero l’intuizione di unire lo stile tipico di un festival al contenuto delle Sacre Scritture, per rileggere la contemporaneità e i fatti dell’attualità. Non abbiamo finalità confessionali, ma siamo un’esperienza spirituale e culturale aperta a chiunque voglia porsi delle domande per provare a capire qualcosa di più del mondo.
Gian Domenico Mazzocato
Narratore della cultura veneta, esordisce con romanzi sul Veneto della fame (“Il delitto della contessa Onigo”). Ha scritto “Il bosco veneziano”, “Il caso Pavan”, “Tanaquil l’etrusca”, “Delitto sulla collina proibita” e raccolte di racconti. Traduttore di classici latini e autore del testo teatrale “Mato de guera” e di “Ti racconto la Divina Commedia”. Studia Dante nella cultura contemporanea e i suoi rapporti con l’Islam. In libreria con “Il castrato Vivaldi” e “Latino 2.zero”.
Lucia Gottardello
Laureata in Lingue e letterature straniere all’Università Ca’ Foscari di Venezia, ha fin da giovane intrapreso la professione di giornalista. Professionista iscritta all’Ordine dei giornalisti del Veneto, lavora dal 1994 per il settimanale diocesano di Treviso “La vita del popolo”, dove si occupa, in particolare, di cultura, economia e sport. Appassionata di libri e di viaggi, è responsabile della casa editrice San Liberale di Treviso.