Dare La Voce Ai Videogiochi: Localizzazione, Doppiaggio E Intelligenza Artificiale
Gio 25 aprile 2024
17:00 - 18:00
A partire da 0€
Calcolo distanza...
La grande diffusione dei videogiochi si deve anche alla loro localizzazione, che permette siano goduti a tutte le latitudini. Eppure la localizzazione, la traduzione e il doppiaggio sono lavori molto sottovalutati. Comicon restituirà il giusto valore a una professione fondamentale parlandone con Alex Polidori, Manuel Meli, Massimo Triggiani, Beatrice Ceruti e Andrea De Cunto. Modera: Ilaria 'Sam' Gentili, Lorenzo Ferrero
LOCATION
HYPERSTAGE
Modificato più di un mese fa
Pagine coinvolte
Comicon
Salone Internazionale della Cultura Pop è un festival culturale internazionale, dedicato al mondo del fumetto e dell'intrattenimento, che si svolge ogni anno a Napoli, in 4 giorni (in 3 giorni fino all'edizione 2011, tranne nell'edizione 2008 che si è svolta comunque in 4 giorni) solitamente in primavera all'interno degli spazi della Mostra d'Oltremare a Fuorigrotta (fino al 2009 a Castel Sant'Elmo al Vomero, tranne l'edizione 2000, svoltasi a Villa Pignatelli). La prima edizione risale al 1998. Nelle edizioni 2010 e 2011, le due sedi di Castel Sant'Elmo e Mostra d'Oltremare hanno entrambe ospitato la manifestazione.
Alex Polidori
Doppiatore con 20 anni di carriera per produzioni del calibro di Alla ricerca di Nemo, Koda Fratello Orso, Spider-Man e Adventure Time. Polidori è anche un cantante con all'attivo brani portati su palchi prestigiosi come l'Arena di Verona. Inoltre, è attore in fiction di successo tra cui Il Bello Delle Donne, Ricomincio Da Me, Orgoglio.
Manuel Meli
Manuel Meli è doppiatore con 20 anni di carriera. Ha lavorato per film e serie come Hunger Games, Una notte al museo, Avatar, Innamorarsi a Manhattan, After, Scream, Animali fantastici, Le cronache di Narnia, Collateral Beauty, Un'impresa da Dio e molti altri.
Massimo Triggiani
Massimo Triggiani è un nerd prestato all’arte. Tra le tante passioni, quella per fumetti, animazione e cinema è sempre stata preponderante. Inizia a recitare a teatro con il grande Mariano Rigillo e partecipa a numerose fiction, tra cui Don Matteo, Paolo VI, L’ispettore Coliandro (un sodalizio con i Manetti Bros che prosegue ancora oggi con Diabolik). Nel doppiaggio è Emmet in Lego Movie, Klaus in Umbrella Academy, John Walker in Falcon and the Winter Soldier, Liu Kang nell’ultimo film della saga Mortal Kombat, Alexios in Assassin’s Creed Odyssey, Daichi in Haikyu, Nightwing in quasi tutte le opere di animazione di DC, Maschera Cecchino in High Rise Invasion, Overhaul in My Hero Academia, Reggie in Riverdale, Akira Fudo in Devilman, Verme Grigio in Il trono di spade e tanti altri.
Beatrice Ceruti
Beatrice Ceruti è una localizzatrice di videogiochi freelance dal 2017. Dopo aver conseguito una laurea magistrale in Traduzione alla Civica Scuola Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli di Milano, si è dedicata alla localizzazione dei videogiochi e ha intrapreso la libera professione. Membro e volontaria di IGDA Italia, IGDA LocSig e Tramiti - ACTA, organizza e partecipa a iniziative volte a far conoscere l’industria della localizzazione ai più con un’attenzione particolare ai diritti dei traduttori. Attualmente collabora con agenzie, developer, publisher e collettivi di traduzione e si dedica alla localizzazione di giochi di qualsiasi genere, dagli AAA agli indie. Alcuni dei titoli di spicco a cui ha lavorato sono capitoli della saga di Total War e Total War: Warhammer II e titoli singoli come Valkyria Chronicles 4, Ghostwire: Tokyo, NEO: The World Ends With You, Unicorn Overlord e indie come Frog Detective: Il mistero completo, Have A Nice Death e Bomb Rush Cyberfunk.